The French Revolution
LONDON:
Printed for J. Johnson, No 72,
St Paul's Church-yard. MDCCXCI.
" Sudden as the bullet wrapp'd in his fire, when brazen cannons rage in the field,
Fayette sprung from his seat saying 'Ready!' Then bowing like clouds, man toward man, the Assembly
Like a Council of Ardours seated in clouds, bending over the cities of men,
And over the armies of strife, where their children are marshall'd together to battle,
They murmuring divide; while the wind sleeps beneath, and the numbers are counted in silence,
While they vote the removal of War, and the pestilence weighs his red wings in the sky.
So Fayette stood silent among the Assembly, and the votes were given, and the numbers numb'red;
And the vote was that Fayette should order the army to remove ten miles from Paris.
The aged Sun rises appall'd from dark mountains, and gleams a dusky beam
On Fayette; but on the whole army a shadow, for a cloud on the eastern hills
Hover'd, and stretch'd across the city, and across the army, and across the Louvre.
Like a flame of fire he stood before dark ranks, and before expecting captains:
On pestilent vapours around him flow frequent spectres of religious men, weeping
In winds; driven out of the abbeys, their naked souls shiver in keen open air;
Driven out by the fiery cloud of Voltaire, and thund'rous rocks of Rousseau,
They dash like foam against the ridges of the army, uttering a faint feeble cry.
Gleams of fire streak the heavens, and of sulphur the earth, from Fayette as he lifted his hand;
But silent he stood, till all the officers rush round him like waves
Round the shore of France, in day of the British flag, when heavy cannons
Affright the coasts, and the peasant looks over the sea and wipes a tear:
Over his head the soul of Voltaire shone fiery; and over the army Rousseau his white cloud
Unfolded, on souls of war, living terrors, silent list'ning toward Fayette.
His voice loud inspir'd by liberty, and by spirits of the dead, thus thunder'd: --
'The Nation's Assembly command that the Army remove ten miles from Paris;
Nor a soldier be seen in road or in field, till the Nation command return.'
Rushing along iron ranks glittering, the officers each to his station
Depart, and the stern captain strokes his proud steed, and in front of his solid ranks
Waits the sound of trumpet; captains of foot stand each by his cloudy drum:
Then the drum beats, and the steely ranks move, and trumpets rejoice in the sky.
Dark cavalry, like clouds fraught with thunder, ascend on the hills, and bright infantry, rank
Behind rank, to the soul-shaking drum and shrill fife, along the roads glitter like fire.
The noise of trampling, the wind of trumpets, smote the Palace walls with a blast.
Pale and cold sat the King in midst of his Peers, and his noble heart sunk, and his pulses
Suspended their motion; a darkness crept over his eyelids, and chill cold sweat
Sat round his brows faded in faint death; his Peers pale like mountains of the dead,
Cover'd with dews of night, groaning, shaking forests and floods. The cold newt,
And snake, and damp toad on the kingly foot crawl, or croak on the awful knee,
Shedding their slime; in folds of the robe the crown'd adder builds and hisses
From stony brows: shaken the forests of France, sick the kings of the nations,
And the bottoms of the world were open'd, and the graves of archangels unseal'd:
The enormous dead lift up their pale fires and look over the rocky cliffs.
A faint heat from their fires reviv'd the cold Louvre; the frozen blood reflow'd.
Awful uprose the King; him the Peers follow'd; they saw the courts of the Palace
Forsaken, and Paris without a soldier, silent. For the noise was gone up
And follow'd the army; and the Senate in peace sat beneath morning's beam."
A couple of us at the Blake Archive have taken on Blake’s 1791 poem French Revolution as a new typographic project. We use many of the same principles established in early publications of typographic works. Thus, after working out some important typographic questions on the Descriptive Catalog, the French Revolution transcription appears to be fairly straightforward.
What is perhaps more interesting about the poem French Revolution is the history of the work itself. In honor of the recent passing of Bastille Day (July 14th) a blog post of the publication history (or lack of publication history) of this work seemed timely.
Blake originally intended for the work to be seven books, yet only the first book survives. This first book is available in proof form, as it appears it was set in type in 1791 but never actually published by its printer, Joseph Johnson. There is only one known surviving copy of the original proofs, housed in the Huntington Library, who has shared the proofs with us.
There is a great deal of conjecture but little historical evidence as to why the first book was never published. Supporters of the French Revolution, like Joseph Johnson, faced increasing pressure at home, which might have stalled the printing. The rising violence of the Revolution spurred public debates in England, which also made some of its early supporters increasingly uneasy and might have influenced publication.
Because of its unfinished state, Blake’s French Revolution virtually disappeared from public view/interest in the 20th century. More recently, the poem has been transcribed by both Bentley and Erdman, but our publication will be the first transcription that pairs images from the Huntington with digital transcription. Thus, finally bringing Blake’s unpublished work to the public.
|
http://fr.slideshare.net/bhewes/mod-c-into-the-world
Soudain comme le boulet enrobé de son feu quand les canons de bronze font rage sur le terrain,
La Fayette bondit de son siège en disant "Je suis prêt !" Alors, ses membres s'inclinant l'un vers l'autre comme des nuages, l'Assemblée
Tel un conseil d'ardeurs qui siègerait dans les nuages, se penchant sur les villes
Des hommes et les armées en lutte, où leurs enfants sont rangés en ordre de bataille,
Murmure et se divise ; tandis qu'au-dessous le vent dort et qu'en silence est fait le compte des nombres,
Tandis qu'ils votent l'éloignement de la Guerre et que la peste au ciel suspend ses ailes rouges.
La Fayette, donc, se tint en silence au milieu de l'Assemblée, et les votes furent émis et les voix dénombrées ;
Et le vote décida que La Fayette ordonnerait à l'armée de s'éloigner à dix milles de Paris.
Le vieux soleil se lève dans l'effroi d'entre les sombres montagnes et jette un obscur rayon
Sur La Fayette ; mais sur toute l'armée planait une ombre, car sur les collines de l'Orient un nuage
Flottait et s'éployait par-dessus la cité et par-dessus l'armée et par-dessus le Louvre.
Tel un feu flamboyant, La Fayette se dressa devant les sombres rangs et les capitaines en attente :
Autour de lui, sur des vapeurs pestilentielles, flottaient en grand nombre les spectres de religieux, pleurant
Dans la rafale ; chassées des abbayes, leurs âmes nues grelottaient dans l'air vif ;
Chassées par la nuée ardente de Voltaire et les rochers orageux de Rousseau,
elles se jettent comme de l'écume contre les files martiales, poussant un faible cri chétif.
Des traits de feu strièrent les cieux, et des traits de soufre la terre, jaillis de La Fayette lorsqu'il leva la main ;
Mails il resta là en silence, jusqu'à ce que les officiers se fussent tous rués autour de lui comme les vagues
Autour du rivage de la France, au jour du pavillon anglais, lorsque des canons lourds
Epouvantent les côtes et que le paysan, après avoir scruté la mer, essuie un pleur :
Au-dessus de sa tête, l'âme de Voltaire brillait ardente ; et Rousseau déployait au-dessus de l'armée
Son blanc nuage sur les âmes guerrières, terreurs vivantes qui muettes écoutaient, tournées vers La Fayette.
Sa voix punissante qu'inspiraient la liberté et les esprits des morts, ainsi tonna :
"L'Assemblée de la Nation ordonne que l'Armée s'éloigne à dix milles de Paris ;
Qu'on ne voie pas un seul soldat aux champs ni sur les routes avant que la Nation n'ordonne leur retour."
En hâte, le long des rangs d'acier étincelants, les officiers regagnent
Leurs postes, et le sévère capitaine caresse son fier coursier et devant ses troupes massives
Attend le son de la trompette : les capitaines d'infanterie attendent chacun auprès de son nuageux tambour :
Puis les tambours battent, les rangs d'acier s'ébranlent et les trompettent mènent joie dans le ciel.
La sombre cavalerie, telles de lourdes nuées d'orage, gravit les collines, et l'infanterie éclatante, rang
Après rang, au son bouleversant pour l'âme du tambour et du fifre aigu, étincelle comme du feu le long des routes.
Le bruit du sol piétiné, le vent des trompettes, frappèrent en rafale les murs du Palais.
Froid et blême, le Roi siégeait au milieu de ses pairs, son noble cœur défaillait, son pouls cessait
De battre ; les ténèbres gagnaient ses paupières et une sueur glaciale
Enveloppait son front que fanait une faiblesse mortelle ; ses pairs étaient pâles comme les montagnes des morts
Couvertes de rosées nocturnes, gémissantes, secouant leurs forêts et leurs eaux. Le froid lézard
Et le serpent et l'humide crapaud rampent sur le pied royal ou coassent sur l'auguste genou,
Crachant leur bave ; dans les plis de sa robe, la vipère couronnée bâtit, et elle siffle
Sur ses tempes de marbre. Tremblantes les forêts de France, malades les rois des nations.
Et les fondements du monde se sont ouverts, et les tombes des archanges se sont descellées :
Les morts énormes élèvent leurs feux pâles et regardent par-dessus les falaises rocheuses.
Un semblant de chaleur qui venait de leurs feux ranima le froid Louvre ; le sang gelé se remit à couler.
redoutable, le Roi se leva ; les pairs le suivirent ; les cours du Palais leur apparurent
Désertes, et Paris sans un soldat, silencieux ; car le bruit s'en était allé,
Suivant l'armée ; et le Sénat siégeait en paix sous les rayons de l'aube.
[trad. Pierre Leyris, ed. Aubier-Flammarion]
William Blake after Ryley French Revolution fot T Bellamy Pictoresque Magazine 1793
|